О глобальных связях и секретах работы переводчика рассказала студентам выпускница ИИМО
7 декабря Учебный центр ДПО «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» института истории и международных отношений организовал мастер-класс с выпускницей ИИМО направления подготовки «международные отношения»,
7 декабря Учебный центр ДПО «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» института истории и международных отношений организовал мастер-класс с выпускницей ИИМО направления подготовки «международные отношения», а также программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (китайский язык) Дарьей Соб олевой . Сейчас девушка работает переводчиком с китайского языка, переводит технические и юридические тексты, а также преподает английский язык.
Дарья рассказала студентам разных курсов и направлений подготовки института о специфике сдачи международных экзаменов, таких как TOEFL, Duolingo English test, а также о возможности получения европейских и американских стипендий, таких как DAAD, Erasmus mundus, Fulbright. Она раскрыла свои секреты написания идеального мотивационного письма и прохождения интервью с профессорами из немецких и американских вузов. Дарья рассказала о возможности работы в странах Азии, поделившись своим опытом жизни и работы во Вьетнаме.
Ребята поделились своим впечатлением о встрече с организаторами мастер-класса.
София Рыжих , студентка 2 курса направления «зарубежное регионоведение»:«Встреча показалась мне полезной, ведь спикер рассказывала нам о своем пути в языковой сфере, путешествиях, работе и учебе за границей. Я изучаю китайский язык. Мне было очень интересно послушать про стажировки, ведь в будущем я бы хотела поучиться за границей. Материал был подробно изложен, также лекция дала мотивацию для плодотворного изучения языков».
Никита Казаков, студент 2 курса направления «зарубежное регионоведение», слушатель программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (китайский язык):«Хочу сказать большое спасибо организаторам. Обсуждаемые вопросы были действительно актуальными и интересными, узнал для себя новую информацию о международных стипендиях и экзаменах, способах их сдачи. Надеюсь, в будущем будут проводиться подобные встречи, чтобы еще больше познакомиться с реальным опытом работы переводчиков».
Таисия Малородова , студентка 1 курса направления «международные отношения», слушательница языковых курсов, изучающая китайский язык (начальный уровень):«Мне как студентке, обучающейся по направлению "международные отношения" очень полезно было узнать, как я могу выстроить свою карьеру в будущем. Благодаря этой встрече я узнала многое о возможностях учёбы и работы за границей. Это интересует меня, так как я изучаю иностранные языки. Спасибо организаторам за возможность поучаствовать в таком мероприятии».
Последние новости
В Алтайском крае вручили Демидовские премии
Лауреаты были определены в шести номинациях В Алтайском крае состоялась торжественная церемония награждения лауреатов Демидовской премии.
Василий Теплый: приметы погоды, что можно и нельзя делать 4 апреля
В каждый день православная церковь чтит память священномученика Василия Анкирского В народном календаре 4 апреля – Василий Теплый.
На берегу Анапы после шторма обнаружили новые выбросы мазута
Выбросы мазута обнаружили во время ежедневного утреннего мониторинга закрепленных территорий, В пятницу на пяти участках береговой линии Анапы были обнаружены следы нефтепродуктов.
Таланты из Бийска вновь в числе Золотых Умов Алтая
1, 2 апреля состоялся финальный этап третьего школьного турнира по физике и математике «Золотые умы Алтая».